Lessicografia della Crusca in rete

1) Dizion. 5° Ed. .
IMBIETOLIRE.
Apri Voce completa

pag.80


Vedi le altre Edizioni del Vocabolario
Dizion. 2 ° Ed.
Dizion. 3 ° Ed.
Dizion. 4 ° Ed.
Dizion. 5 ° Ed.
IMBIETOLIRE.
Definiz: Neutr. Intenerirsi, Commuoversi, Esser commosso tutto, per dolcezza; e propriamente con soverchia facilità e per debolezza di natura: che anche dicesi Venire in bietola, o in bietolone, Andare in bietola, o in bietolone, Essere, in bietola, o in bietolone. Ed è voce scherzevole. –
Esempio: Bard. P. Avinav. 15, 9: Ciò detto, ognun versa per gli occhi il pianto Per gran dolcezza, e tutti imbietoliscono.
Esempio: Lipp. Malm. 9, 57: Il principe a quel grido, a quel guaire, Quale a soqquadro il vicinato mette, Si sente tutto quanto imbietolire, Ch'amore in lui vuol far le sue vendette.
Esempio: Not. Malm. 1, 344: Noi da bietola caviamo il verbo sbietolare, che vuol dire Scioccamente piangere;... e imbietolire, che vuol dire Commuoversi o Effemminarsi.... Così gli antichi avevano betizare, che ha lo stesso o poco differente significato.
Esempio: E Not. Malm. 2, 729: Imbietolire. Commuoversi, Intenerire.... I Latini pure invece di languere, dicevano volgarmente nel parlare lacanizare, cioè esser tenero e moscio, pigliando la similitudine da λαχάνον, voce greca che significa erbaggio o ortaggio.
Esempio: Bellin. Bucch. 72: Versi, che mi parean dolci di zucchero, Da far parer di fiele i versi euboici; E di certe allegrie gl'impepo e inzucchero, Da fare imbietolir gl'ispidi stoici.
Definiz: § E per Lasciarsi sopraffare da tenerezza verso alcuna persona, Lasciarsi vincere e dominare dall'affetto per essa; e più specialmente per passione amorosa. –
Esempio: Not. Malm. 2, 729: Noi similmente diciamo Imbietolire, per Intenerirsi, Illanguidirsi, per lo mal d'amore.
Esempio: Fag. Rim. 1, 369: Oltre di questo, in breve imbietolì: E della moglie innamorato cotto, Non le usciva di tasca e notte e dì. Moriva, s'ella non faceagli motto, ec.